作者与法国著名艺术家,法国功勋骑士勋章获得者Philippe WALSER合影
法国国际广播电台《今日欧洲》栏目专访隋同玄(2013年4月18日)
主持人小山:各位听众,艺术家走出国门到世界各地走走看看,会有很多的感触,而作为老报人在欧洲四处旅行,会有不同的观察。从青岛来的隋同玄具备了上述两项雅致的身份标签,《今日欧洲》专题节目很高兴采访隋同玄。隋同玄先生,您好
隋同玄:您好!
小山:您是青岛绘画界的知名画家,也是青岛日报社的高级编辑,还曾任青岛晚报副总编辑。您是应法国“欧洲艺术职业日”组织机构和法国瓦尔泽画廊的邀请,来法国展览您的画作。《隋同玄画展》取“古典与现代”为主题,您首先讲讲您的画展情况吧。
隋同玄:我这次应法国“欧洲艺术职业日”组织机构和法国瓦尔泽画廊的邀请,来举办画展,十分高兴。这次画展取“古典与现代”为主题,主要是想表达中国传统的绘画艺术和我现在创作的一些新文人画的思想。这次画展,我一共带来了30多幅作品,画展时间是4月5日、6日、7日。在这三天时间里,有许多法国朋友参观了展览,他们的反响还是十分强烈的,有很多法国观众在留言簿上留下了他们的观感。
小山:接待您的画廊,在法国的东南地区,当地生活也是开放的,风光也是美丽的,大自然的色彩是绚丽的。您的画在那里应该有一些观众,他们一般都还喜欢吗?
隋同玄:我感觉他们是喜欢的。而且有很多法国观众走到我跟前来说,你的画真棒!真好!
小山:您的画是中国的国画,是一种传统的绘画艺术,画展取意古典—您是怎么想着把您的古典、传统的中国画的东西拿到法国来给法国人看呢?您希望他们是怎样的感受呢?
隋同玄:中国绘画艺术有几千年的历史,中国文人画的历史也是十分悠久的。作为传统的东西,我从小就受到了这方面的耳濡目染。画中国传统的水墨画,应该说从小开始,还是有基础的。在这次我带来的作品当中,有很多传统的中国笔墨技法表现的画作。其中有一幅《墨牡丹》,很受法国观众的好评。
小山:您觉得他们能够接受中国传统、古典的绘画意境和精神吗?您的画作里一些现代的表现,是不是他们更加欣赏呢?
隋同玄:作为这一点,我是十分认同的。我曾经在我的画集上写过一段文字,题目是《我的追求》。这段文字是这样写的:任何艺术创作都离不开生活,都离不开激情。用学养去阐释生活,用激情去创作艺术,是中国文人画的灵魂。“笔墨当追随时代”,是中国著名画家石涛的著名画论。中国文人画的创作与发展,历来都凝聚着强烈的时代精神。特别是近百年来,齐白石、吴昌硕、林风眠、吴冠中、黄永玉、周韶华、隋易夫等艺术大师,都是站在时代的前沿,脉动着时代的旋律,创作出一批批既体现着时代情感,又充满个性魅力的伟大作品。21世纪的中国,中西方文化无隔无碍地交流着、碰撞着,我追求用中国五千年文明之积淀,包容当今世界,汲取艺术营养,获取创作灵感,在时代精神的鼓舞下,融汇中西文化,唯美唯新、写意寄情,画出大美大新的中国文人画新作品。这就是我的创作追求和艺术观。
小山:通过这些高昂的创作追求,在您的画里面体现出来的就是用心地颜色、布局、泼染,来让您追求的这些精神体现出来?
隋同玄:我这次带来了很多我自己认为是画得很新的中国画作品。有一幅叫《太阳出来了》,画的就是向日葵在太阳出来的时候,那种欣欣向荣的感觉。这幅画,色彩比较强烈,构图比较新颖,有很多西方艺术的元素在里面。我觉得,这种中西方文化的交流、交融,是体现时代情感不可缺少的元素。
小山:您是老报人,您的画作创作具有深厚的意境和深沉的笔调,就像您写的文章一样。这应该归功于您的老父亲—著名画家隋易夫的耳熏目染吗?也就是刚才像您自己所说的那样。
隋同玄:是的。我从小就生长在一个画家的家庭里,从小就受到了我父亲的熏陶,从小就拿毛笔画画。同时,我还学过素描、油画、水彩等等,也用这些绘画方式,来丰富我现在的绘画艺术和技艺。
小山:那在这之前,您并没有把您的画拿出来展示给别人看吗?
隋同玄:从来没有。
小山:什么契机让您下决心拿出您的画作展示给公众,给大家来看呢?
隋同玄:这是一个十分偶然的事情。在这之前,我也画过很多画,这些画都是在自己的画室里面,在我父亲的画室里面,在业余的时间里画的。有一天,中国著名的国画大家、美术评论家周韶华先生去看望我父亲,偶然看到了我的一幅画。他鼓励我说,你的画逐步成熟了。他的鼓励给了我勇气,使我开始想把我的画展示给大家看看。
小山:您从小开始学画,怎么学?临摹、仿照着眼前的画画?确切来说,是照着您老父亲的画作去画呢,还是加上自己的想象、幻想去创作?
隋同玄:临摹是学习中国画的基础。应该说临摹在西方绘画艺术传承过程中,也是不可缺少的一个步骤。但是,从小我父亲更多地培养我是到大自然中去,感受大自然的美;在大自然当中感受生活的美;在大自然当中,去追寻艺术的旋律、艺术的节奏。他从来没有和我说过,你去临摹谁谁的画,而是让我在大自然当中更多地去捕捉这种灵感。
小山:在一个大画家的家庭里学画,你有没有压力呢?
隋同玄:没有压力。因为我父亲从来不逼着我去学画画。
小山:这个压力不是说逼着你必须去好好学,而是有一个很大的境界在那儿,你要想学步走进去,我说的是这样的压力你有没有?
隋同玄:没有。
小山:那能不能说我在您自己的画里面,看见了隋易夫老先生的画笔啊,比如说笔触、勾勒的线条、布局、铺陈的影子?
隋同玄:这是有的。
小山:因为在一些花卉和鸟啊、雄鸡啊、老鹰啊之类的处理上,你自己在承袭的同时,也有创新的需求,那是怎样处理的呢?
隋同玄:在看我父亲作画,看我父亲画展,帮我父亲整理他的一些画作的同时,我必然会受到他的影响。这样的影响反映在我的作品当中也是必然的。但是,在中国画界有很多艺术家都注意到了这样一点,就是重复别人的东西,不是创作,等于零。齐白石老先生也有一句话,叫“似我者死”,说的是画得真像他的画,这个画作就是死的。所以,不管是画一张什么样的画,都应该带着自己的情感和思想,才能够画出带有灵魂的画来。完全一味地去模仿别人,永远阐释的是别人的情感,而不是你自己的。那样的画作,是没有生命的。
小山:当您决定把您现在的画,包括以前的画拿出来展示的时候,是不是就有一种必须要走进一个新的境界的这种压力?面对公众,您是不是发现开辟了一个新的世界?
隋同玄:我希望用我自己对美的追求,来感染我的观众、感染喜欢我的画的人。刚才,您说我是老报人,应该说是干过几年新闻工作。我喜欢用捕捉新闻的敏感,去捕捉我自己对美的追求的灵感。把这些灵感固定在画面上,来感染自己,同时能够感染我的观众。
小山:您不是第一次来欧洲啊,您是怎么用老报人的灵感,还有画家细腻的笔触去点啊去描啊,怎么样在这一次的欧洲旅行里有新的感受?
隋同玄:这次我在法国看了很多西方著名画家的博物馆、画室和展览。有马蒂斯博物馆、夏加尔博物馆、塞尚画室,还有梵高曾经住过的小旅馆和他们的一些作品展。这都开阔了我的艺术视野,使我对西方的近现代绘画有了更深入的了解。我想这些深入的了解会影响到我今后的艺术创作,使我的作品增加更多的现代元素,来表达我们时代的情感。
小山:来了几次欧洲、法国,感觉到这儿的变化大吗?有没有什么一些让您感觉到吃惊或者是感觉到感叹的地方?
隋同玄:法国是一个很浪漫、很美丽的国家。我在这儿感受到了强烈的艺术氛围。这些艺术氛围和艺术感受对我进一步提高对西方艺术的欣赏能力,进一步体会西方艺术的一些美好的东西,带来了极大的帮助。这是一种实地性的感受。在这之前,我也读过西方的艺术史,也看过许多西方艺术家的画册,但是这和真实感受是大不一样的。
小山:谢谢隋同玄先生接受我的采访,祝您的绘画创作蒸蒸日上、成绩斐然。
各位听众,您刚才听到的是《今日欧洲》专题节目。采访的是中国画家隋同玄。这个节目是由小山主持的。
感谢favervist技术合作。也谢谢您的收听。在下一次专题节目中,我们再见。