据英国《每日邮报》10月26日报道,美国纽约上周确诊首例感染埃博拉患者,市长白思豪联同卫生官员召开记者会,但观众焦点却不在埃博拉个案上,而是坐在白思豪旁边的手语传译员。这名手语传译员表情丰富、动作夸张,为沉闷的记者会添加不少笑料,一夜间成为大批网民追捧的对象。
据英国《每日邮报》10月26日报道,美国纽约上周确诊首例感染埃博拉患者,市长白思豪联同卫生官员召开记者会,但观众焦点却不在埃博拉个案上,而是坐在白思豪旁边的手语传译员。这名手语传译员表情丰富、动作夸张,为沉闷的记者会添加不少笑料,一夜间成为大批网民追捧的对象。
据英国《每日邮报》10月26日报道,美国纽约上周确诊首例感染埃博拉患者,市长白思豪联同卫生官员召开记者会,但观众焦点却不在埃博拉个案上,而是坐在白思豪旁边的手语传译员。这名手语传译员表情丰富、动作夸张,为沉闷的记者会添加不少笑料,一夜间成为大批网民追捧的对象。
据英国《每日邮报》10月26日报道,美国纽约上周确诊首例感染埃博拉患者,市长白思豪联同卫生官员召开记者会,但观众焦点却不在埃博拉个案上,而是坐在白思豪旁边的手语传译员。这名手语传译员表情丰富、动作夸张,为沉闷的记者会添加不少笑料,一夜间成为大批网民追捧的对象。
据英国《每日邮报》10月26日报道,美国纽约上周确诊首例感染埃博拉患者,市长白思豪联同卫生官员召开记者会,但观众焦点却不在埃博拉个案上,而是坐在白思豪旁边的手语传译员。这名手语传译员表情丰富、动作夸张,为沉闷的记者会添加不少笑料,一夜间成为大批网民追捧的对象。
据英国《每日邮报》10月26日报道,美国纽约上周确诊首例感染埃博拉患者,市长白思豪联同卫生官员召开记者会,但观众焦点却不在埃博拉个案上,而是坐在白思豪旁边的手语传译员。这名手语传译员表情丰富、动作夸张,为沉闷的记者会添加不少笑料,一夜间成为大批网民追捧的对象。
据英国《每日邮报》10月26日报道,美国纽约上周确诊首例感染埃博拉患者,市长白思豪联同卫生官员召开记者会,但观众焦点却不在埃博拉个案上,而是坐在白思豪旁边的手语传译员。这名手语传译员表情丰富、动作夸张,为沉闷的记者会添加不少笑料,一夜间成为大批网民追捧的对象。
提示:支持← →箭头翻页